据美国彭博新闻社4月30日维也纳报道,由于沙特阿拉伯4月份增加了石油产量,平均日产1000万桶石油,欧佩克4月份石油产量变化不大,接近2012年11月以来的最高水平。
根据彭博新闻社对石油公司、石油生产国和业内分析师的调查,欧佩克4月份石油日产量比3月份减少了1000桶至3129.5万桶。主要由于沙特阿拉伯石油产量估计数改变,欧佩克3月份调整以后的石油日产量为3129.6万桶,日增26.7万桶。
由于美国产量飙升至过去40多年来的最高水平以及欧佩克部分关键成员国生产了更多的石油,油价在今年第一季度继续下跌。由12个成员国组成的欧佩克在去年11月会议上决定维持产量配额不变,这表明欧佩克将让油价跌至足以抑制美国页岩开发的水平。
位于维也纳的JBC能源公司高级顾问尤利乌斯·沃克在电话采访中说:“沙特将坚持高产量政策,普遍观点认为沙特阿拉伯将继续他们目前的石油政策。市场将继续大大供过于求。”
李峻 编译
原文如下:
OPEC Oil Output Near 2 1/2-Year High as Saudis Show No Letup
Bloomberg
Thursday, April 30, 2015
OPEC oil production was little changed in April near the highest level since November 2012 as Saudi Arabia pumped 10 million barrels a day.
Production by the Organization of Petroleum Exporting Countries slipped 1,000 barrels to 31.295 million a day this month, according to a Bloomberg survey of oil companies, producers and analysts. Last month’s total was revised 267,000 barrels higher to 31.296 million a day, mostly because of a change to the Saudi estimate.
Prices tumbled the first quarter of this year as U.S. output surged to the highest level in more than four decades and OPEC members pumped more barrels. The 12-member group left its production quota unchanged at a November meeting, prompting speculation that it would let crude slide low enough to curb shale development in the U.S.
“The high Saudi number is what sticks out,” Julius Walker, senior consultant at JBC Energy GmbH in Vienna said by phone. “The consensus view is that the Saudis are going to continue with their present policy. The market continues to be substantially oversupplied.”