据道琼斯7月14日消息,花旗研究分析师Tracy Liao表示,受港口拥堵、原油价格上涨以及季节性炼油厂检修增加等因素的综合影响,6月份中国原油进口量降至五个月低点3062万吨,或大约750万桶/日。尽管如此,今年前六个月中国原油进口仍增加接近100万桶/日,同比增加14.6%。她指出,受成品油出口大幅增加的影响,预计中国原油进口延续强势。不过,由于炼油利润率承压,炼油商可能会减少炼油活动,这意味着未来原油需求或减少。
唐绍红摘译自道琼斯
原文如下:
DJ China's June Crude Import Depressed by Port Congestion
[Dow Jones] China's crude imports dipped to a five-month low in June to 30.62 million tons, or roughly 7.5 million barrels a day, due to a combination of port congestion, higher crude prices, and rising seasonal refinery maintenance, says Tracy Liao, a Citi Research analyst. Apart from these factors, China's crude imports were still up almost 1 million barrels a day in the first six months of the year, registering a 14.6% on-year rise. She points out crude import strength is expected to continue on the back of surging exports of refined products. However, as refining margins are under pressure, refiners could reduce their refining activities, which means possibly less demand for crude going forward.