据国外媒体2月22日加拉加斯报道,委内瑞拉总统马杜罗将向欧佩克成员国提交有关稳定油价的新建议。
俄罗斯和欧佩克一些最大产油国时下正试图达成一项旨在把石油产量冻结在1月份水平上的协议,希望这个行动最终促使油价上涨。
马杜罗周五(19日)在接受El Universal报记者采访时强调说:“我们生产石油,因此,我们必须控制市场以及确定价格。”
厄瓜多尔总统科雷亚19日宣布,在中期远景中,每桶原油的价格可能会升至200美元。科雷亚表示有信心不久将找到解决打击全球的低油价问题的办法,他称俄罗斯和欧佩克之间的谈判是“一个非常积极的信号”。
16日,俄罗斯、沙特阿拉伯、卡塔尔和委内瑞拉在多哈举行了有关当前石油市场形势的会谈并同意继续推进产量冻结计划。这个建议随后获得了厄瓜多尔、阿尔及利亚、尼日利亚和阿曼的支持。
尽管油价在多哈集团做出这个决定以后立即出现了短暂的反弹,但油价迄今仍基本没有受到影响。
李峻 编译
原文如下:
Venezuela to Come Up With New Proposals on Stabilizing Oil Price
South American Oil & Gas News
February 22, 2016
Caracas
Venezuelan President Nico;as Maduro will send new proposals on the stabilization of oil prices to members of the Organization of Petroleum Exporting Countries(OPEC).
Russia and some of the biggest OPEC oil-producers are attempting to negotiate a deal to freeze output at January levels, hoping the action will eventually cause oil prices to rise.
“We produce the oil and we must govern the markets and set prices,”Maduro stressed as quoted by El Universal newspaper on Friday.
Ecuador’s President Rafael Correa announced on Friday that the price of a barrel of oil could rise to $200 in the medium term perspective.
Correa expressed confidence that "soon there will be solutions to this problem [of low oil prices] that hurts everyone" and called the negotiations between Russia and OPEC "a very positive sign," as quoted by El Universo.
On Tuesday, Russia, Saudi Arabia, Qatar, and Venezuela held talks on the current oil market situation in the Qatari capital of Doha and agreed to proceed with the output freezing initiative if other countries followed suit. The proposal was later backed by Ecuador, Algeria, Nigeria and Oman.
Despite a brief rally immediately following the decision, oil prices have so far remained largely unaffected.