据道琼斯伦敦7月27日消息,荷兰皇家壳牌集团周四表示,第二季度公司实现净利润增至19亿美元,因为当季所产生的现金流大幅增加,表明该公司继续适应于低油价。
中国石化新闻网讯 第二季度壳牌按当前供应成本计算的利润(类似美国石油公司报告的净利润)从上年同期的2.39亿美元增至19亿美元。虽然当季与剥离资产相关的减值给公司总体利润带来了负面影响,但油价的脆弱复苏还是提振了利润。
第二季度壳牌公司来自于业务运营的现金流飙升至113亿美元,自2013年油价开始下跌以来,现金流就成了渴望派息的投资者和分析师所关注的一个重要指标。壳牌表示,过去12个月其业务产生的现金流达到380亿美元,足以应付派息和降低债务水平。
该公司表示,鉴于油价前景依然震荡,未来计划继续保持严格的资本纪律。
庞晓华 摘译自 道琼斯
原文如下:
Royal Dutch Shell's Second-Quarter Earnings Rise Sharply
Royal Dutch Shell PLC on Thursday said second-quarter net profit rose to $1.9 billion as cash generation increased sharply in the quarter, indicating the company is continuing to adapt to lower oil prices.
The Anglo-Dutch oil giant's quarterly profit on a current cost-of-supplies basis--a number similar to the net income that U.S. oil companies report--rose to $1.9 billion from $239 million in the same period last year. Earnings were buoyed by a fragile recovery in the price of oil, though impairments related to divestments in the period dampened overall profit.
Cash flow from operations--a crucial metric for investors and analysts anxious about dividends since oil prices started falling in 2013--soared to $11.3 billion. Shell said it has generated $38 billion of cash from its business over the last 12 months, enough to cover dividend payments and bring down debt levels.
The company said it intends to maintain tight capital discipline going forward as the oil price outlook remains volatile.