中国石化新闻网讯 据莫斯科彭博社8月7日消息,由于俄罗斯石油公司在原油价格上涨和卢布疲软的情况下有一个很好的机会,它在第二季度发布了创纪录的现金流。
俄罗斯最大的原油生产商也公布了近五年来的最高净收入,并抑制了其以美元计价的债务,支撑了股票回购,帮助股票升至2017年1月以来的最高水平。
多年来,俄罗斯石油公司在国内外进行数十亿美元的并购后,一直是俄罗斯负债最多的公司。现在国营巨头承诺通过股息和回购计划给投资者带来更好的回报。这有助于推动股票价格在今年上涨47%,对那些愿意承受政治风险的投资者来说,其他主要石油公司的回报率也在飞涨。
据星期二公布的一份公司声明,其净利润跃升至2280亿卢布(36亿美元)。这超过了俄罗斯石油公司2017的利润,超过了分析师的估计。自由现金流上升到2210亿卢布,而以美元计价的净债务缩水12%。
BCS全球市场的莫斯科高级石油和天然气分析师Kirill Tachennikov说,俄罗斯石油公司在2018的“净收入和股息的增长率上几乎翻了一番”。
较高的收益和自由现金流给投资者信心,俄罗斯石油公司可以进一步提高股东支出。
胡晶晶摘译自彭博社
原文如下
Rosneft sets cash-flow record as Russian oil hits sweet spot
Rosneft PJSC posted record cash flow in the second quarter as Russian oil companies hit a sweet spot of rising crude prices and a weakening ruble.
Russia’s largest crude producer also posted the highest net income in almost five years and curbed its dollar-denominated debt, underpinning the share buybacks that helped lift its stock to the highest level since January 2017.
Rosneft has for years been Russia’s most indebted company after making multi-billion-dollar acquisitions at home and abroad. Now the state-run giant is promising better returns to investors through dividends and a buyback program. That helped to push the stock price up 47% this year, beating returns from other major oil companies for those investors willing to stomach the political risk.
Net income jumped to 228 billion rubles ($3.6 billion), according to a company statement on Tuesday. That exceeded Rosneft’s profit for the whole of 2017 and beat analysts’ estimates. Free cash flow rose to 221 billion rubles, while dollar-denominated net debt shrank 12%.
Rosneft is “well on track to roughly double its net income and dividends” in 2018, said Kirill Tachennikov, a Moscow-based senior oil and gas analyst at BCS Global Markets.
The higher earnings and free cash flow are giving investors confidence Rosneft could raise shareholder payouts further.