中国石化新闻网讯 据国外媒体1月8日利雅得报道,由于世界最大原油出口国准备减少产量来帮助应对全球供应过剩,沙特阿拉伯日前上调了2月份出售给亚洲原油的官方售价并提高了2月份出口美国轻质原油的溢价。
沙特阿拉伯国家石油公司(沙特阿美)在一份电子邮件中说,2月份出口亚洲的阿拉伯轻质原油每桶上调60美分至低于地区基准15美分。根据彭博新闻社日前对5家炼油厂和交易商调查得出的中值估计数,这家公司被预计每桶上调50美分。
由于欧佩克在8年内首次同意削减产量,油价去年猛涨了52%,这是过去4年里首次年度增加。在油价从2014年水平暴跌了一半以上以后,欧佩克和11个非欧佩克产油国(包括俄罗斯)同意今年每天削减180万桶石油产量。
沙特阿拉伯能源大臣法利赫上个月曾在利雅得表示,由于欧佩克履行其减产协议,油价将恢复。他说,原油将在每桶50和100美元之间平衡。
根据声明,美国买家2月份将支付溢价,即超轻质原油和轻质原油每桶将多支付20美分,而中质和重质原油的官方售价维持不变。
根据声明,沙特阿美下调了2月份出口东北欧和地中海地区所有等级原油的官方售价。
李峻 编译
原文如下:
Aramco raises oil pricing to Asia and US amid Opec cuts
GULF OIL NEWS
08/01/2017
Riyadh
Saudi Arabia raised pricing for February oil sales to Asia and increased premiums for light grades to the US as the world's largest crude exporter prepares to reduce output to help counter a global oversupply.
State-owned Saudi Arabian Oil Co, known as Saudi Aramco, increased its official pricing for Arab Light crude to Asia by 60 cents a barrel to 15 cents below the regional benchmark, it said in an e-mailed statement. The company had been expected to increase the pricing for shipments of Arab Light crude by 50 cents a barrel, according to the median estimate in a Bloomberg survey of five refiners and traders.
Oil jumped 52% last year, its first annual gain in four years as Opec agreed to reduce production for the first time in eight years. The Organization of Petroleum Exporting Countries and 11 other producers, including Russia, agreed to decrease output by 1.8mn bpd this year after prices had dropped more than half from the 2014 level.
Crude is set to recover as Opec fulfils its agreement, Khalid al-Falih, Saudi Arabia's energy minister, said last month in Riyadh.Crude will balance between 50 and 100 a barrel, he said.
Buyers in the US will pay premiums that are 20 cents a barrel higher for both Extra Light and Light grade crudes in February, while pricing for Medium and Heavy blends remains unchanged, according to the statement. Saudi Aramco reduced pricing for all grades sold in Northwest Europe and the Mediterranean region next month.