据道琼斯巴黎10月28日消息,道达尔公司周五称,因公司加快成本削减并提高油气产量以弥补油价持续低迷带来的影响,第三季度公司净利润增速高于预期。
道达尔称,第三季度公司实现净利润同比增长81%,至19.5亿美元,总收入下降8%,至374.1亿美元。剔除库存和其他非经常项目影响后,该公司调整后净利润下降至20.7亿美元,低于上年同期的27.6亿美元。
调整后利润高于接受FactSet调查的12位分析师给出的19.4亿美元的预期。
为了弥补油气价格下跌对资产负债表的影响,道达尔已经在所有业务部门实施了一系列的成本削减计划,从现有油气田多产油气,加快新油气田的开发以及削减资本投资。
道达尔公司已经成功地将三季度的油气产量提高至244万桶标油/天,去年同期为234万桶标油/天。
随着管理层向各部门施压全面削减成本,该石油公司周五将今年成本削减目标从24亿美元上调至27亿美元。
庞晓华摘译自道琼斯
原文如下:
Total's Net Profit Beats Expectations on Cost Cutting
By Inti Landauro
PARIS--Total SA (FP.FR) said Friday that its net profit rose faster than expected in the third quarter as the company sped up cost cutting and lifted production of oil and gas to offset the effects of stubbornly low oil prices.
Total said net profit rose 81% to $1.95 billion in the third quarter from the same period a year ago while overall revenue contracted 8% to $37.41 billion. When adjusted to exclude the effect of inventories and other nonrecurring items, the company's net profit fell to $2.07 billion, down from $2.76 billion in the same quarter a year ago.
The adjusted profit figure was higher than the $1.94 billion forecast of 12 analysts polled by FactSet.
To offset the effects of falling oil and gas prices on its balance sheet, Total has carried out a widespread program to cut costs at all its units and scrambled to extract more oil from existing fields, accelerated new field developments and cut capital investment.
Total has managed to raise its output to 2.44 million barrels of oil equivalent a day in the third quarter up from 2.34 million barrels of oil equivalent during the same period a year earlier.
As management squeezes every unit to cut costs at all levels, the oil firm on Friday raised its cost-cutting target to $2.7 billion this year from $2.4 billion.