据道琼斯8月31日消息,巴克莱分析师在报告中称,由于即将到来的秋季检修旺季,炼油厂需求将减少,油价可能会承受更多压力,特别是如果原油产量不做出相应调整的话。报告称,尽管2015年上半年全球原油新增需求从上年同期的80万桶/天升至170万桶/天,但需求增速仍不及供应增速。巴克莱称,过去一个月又出现了未来新的不确定性。巴克莱称,围绕中国经济的不确定性、石油供应缺乏弹性、美元走强以及取消伊朗制裁将会给该行的油价预期带来下行风险。
唐绍红摘译自道琼斯
原文如下:
Oil Prices Could Face More Pressure: Barclays
[Dow Jones] Oil prices could come under more pressure due to lower demand from oil refineries as they slow operations with the upcoming seasonal maintenance in autumn, especially if oil production doesn't come down accordingly, Barclays analysts say in a report. The report says although global oil demand has risen to 1.7 million barrels per day in the first-half of 2015 from 800,000 barrels in 2014, the demand growth continues to be outpaced by supply. Barclays says new uncertainties on the horizon have also been exposed in the past month. "Uncertainties related to China's economy, tight oil supply resilience, dollar strengthening, and a 'blue sky' Iranian sanctions relief scenario present a downside risk to our price forecast," they say.