据道琼斯伦敦10月29日消息,壳牌周四公布,因为过去16个月来油价下跌导致该公司一些项目实施了大规模减记,第三季度公司转为亏损。
在取消一系列大型项目后,壳牌公司第三季度计入高达79亿美元的支出。这巨额的数据中包括该公司钻探了有史以来成本最高的一个干井后决定放弃阿拉斯加北极圈开采项目所产生的26亿美元支出,以及取消加拿大一个大型油砂项目所产生的20亿美元支出。另外还包括37亿美元的减值支出,反映出油气价格长期前景趋软的现实。
三季度国际基准的布伦特原油平均价格约为50美元/桶,创下自金融危机以来的最低水平,只有去年同期价格的一半左右。
壳牌第三季度以目前供应成本为基础计算的亏损(相当于美国石油公司报告的净利润)为61亿美元,上年同期为盈利53亿美元。剔除减值和减记,该公司利润为18亿美元,较上年同期下降70%。
庞晓华摘译自道琼斯
原文如下:
Shell Posts Third-Quarter Loss on Write-Downs
By Sarah Kent
LONDON-- Royal Dutch Shell PLC on Thursday swung to a third-quarter loss after taking chunky write-downs on projects amid a 16-month slump in oil prices.
The giant Anglo-Dutch oil company took charges of $7.9 billion in the quarter after scrapping a number of big ticket projects. The hefty figure included $2.6 billion related to the company's decision to abandon its exploration project in the Alaskan Arctic after drilling its costliest dry hole ever and $2 billion for scrapping a major oil sands project in Canada. It also reflected impairment charges of $3.7 billion, reflecting a weaker long-term oil and gas price outlook.
The price of international benchmark Brent crude averaged around $50 a barrel in the third quarter, the lowest level since the financial crisis and roughly half its level in the same period last year.
Shell's quarterly loss on a current cost-of-supplies basis--a number similar to the net income that U.S. oil companies report--was $6.1 billion down from a profit of $5.3 billion a year earlier. Stripping out its impairments and write offs, Shell reported a profit of $1.8 billion, down 70% compared with a year earlier