据道琼斯墨尔本1月15日消息,伍德赛德石油公司表示,虽然2014年最后一季度公司的营业收入增长6.9%,但是受油价大幅下挫的影响,公司正在重新考虑投资计划。
2014年第四季度伍德赛德石油公司的营业收入升至17.6亿美元,主要受助于油气产量同比增加0.9%达到2340万桶标油以及销售收入增加4.8%。2014年全年公司的收入增加近23%达到70.8亿美元,油气产量增加9.3%达到9510万桶标油。
这家仅次于必和必拓的澳大利亚第二大油气生产商已经发现公司现有的生产中心运营艰难,主要是因为成本压力以及令人失望的钻井结果导致一些计划中项目的延期。与其他同行一样,受原油价格大幅下挫的拖累,近几个月公司的股票价格受到严重的打击,2015年截止目前已下跌近7%。
上月,伍德赛德公司表示,公司将延期对是否推进与壳牌和BP在澳大利亚的Browse天然气出口合资项目作出决定。
伍德赛德公司周四表示,公司正在评估油价下挫对近期公司赢利能力和现金流的影响,并将在下月更新市场数据。
庞晓华摘译自道琼斯
原文如下:
DJ Woodside Revising Spending Due to Lower Oil Prices
By Robb M. Stewart
MELBOURNE, Australia--Woodside Petroleum Ltd. (WPL.AU) said it was rethinking spending plans in the wake of a sharp fall in oil prices, while reporting a 6.9% revenue rise for the final quarter of 2014.
Woodside's revenue rose to US$1.76 billion in the three months through December, helped by a 0.9% increase in production to 23.4 million of barrels of oil equivalent and a 4.8% sales improvement. Annual revenue increased almost 23% to US$7.08 billion and output rose 9.3% to 95.1 million barrels of oil equivalent.
Australia's second-biggest oil and natural-gas producer by output, after BHP Billiton Ltd. (BHP.AU), has sought to run its existing production hubs harder after cost pressures and disappointing drilling results caused delays to several planned projects. Likes its peers, Woodside's shares have been hard hit in recent months by the sharp fall in crude prices and are down nearly 7% so far in 2015.
Last month, Woodside said it was delaying a decision on whether to push ahead with the Browse gas-export venture in Australia with partners including Royal Dutch Shell PLC (RDSA.LN) and BP PLC (BP).
Woodside said Thursday it was assessing the impact on near-term profitability and cash flow due to the slump in oil prices and would update the market next month.