来自新闻界别的政协委员常城指出,我们国家长期以来对外贸易是顺差,但在对外文化交流中却是“逆差”,比如,我们很多图书出版的出口是逆差,而且数字很大。形成这个现象的因素有很多,比如我们的选题问题、我们文化的特殊性、西方国家对我们普遍存在着先入为主的看法,以及我们的市场运作不佳等等。但主要原因还是我们忽视了目前的翻译工作。
常城委员说,像过去那些非常有文化功底、且懂得双向文化的翻译人才现在是凤毛麟角。大部分的翻译人才流向了同声传译等一些高收入的行业,致使很多中华文化的精髓无法以既保持本民族特色、又能让全世界理解的方式传播出去。
常委员呼吁国家加大对文学翻译人才的支持力度,比如提高目前的稿酬水平等。
来自民族界别的政协委员金曼委员同样非常关注我国对外文化交流和文化贸易问题。她在大会发言中指出,虽然近几年来我国加大了文化交流的力度,先后组织了中法、中俄、中意文化年,还在海外设立了100多所孔子学院,但是我们国家在海外的各种文化交流活动中,仍然停留在以展示剪纸、泥人、刺绣、大红灯笼和兵马俑等为主的阶段,缺乏代表当代中国人核心价值观和有思想深度的作品。
对此,金曼委员提出了自己的建议:国家应制定对外文化交流发展战略和战略性文化贸易政策,加强高等文化艺术人才的培养和教育,加强对海外受众系统研究的组织领导工作。
相关新闻
关于我们 - 刊登广告 - 服务项目 - 联系我们 - 会员说明 - 法律声明 - 意见反馈 - 本网动态 - 友情链接 - 企业展示 - 阀门助手
广告热线:0571-88970062 服务热线:0571-56077860 传真:0571-88971936
广告咨询
会员咨询:
客户服务:
友情链接:
客服邮件:service#famens.com 销售邮件:sales#famens.com 投稿邮箱:famens-bj#foxmail.com